Lana Del Rey – Young and Beautiful の歌詞和訳
[Verse 1]
I’ve seen the world, done it all
Had my cake now
Diamonds, brilliant, and Bel Air now
世界を見て、すべてのことをした
今、私は成果を得ている
ダイヤモンドやブリリアントカットの宝石や高級住宅
[Pre-Chorus]
Hot summer nights, mid-July
When you and I were forever wild
The crazy days, city lights
The way you’d play with me like a child
7月中旬、灼熱の夏の夜
あなたと私が永遠に自然のままだった頃
熱狂的な日々、街の灯り
子どものように私と遊んだあの頃
[Chorus]
Will you still love me when I’m no longer young and beautiful?
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will, I know that you will
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
私がもうこれ以上、若くも美しくもないようになった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
私が痛む魂しか持たなくなった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
[Verse 2]
I’ve seen the world, lit it up as my stage now
Channeling angels in the new age now
私は世界を見て、今、私の舞台として照らした
今、新しい時代に道を切り開く天使たち
[Pre-Chorus]
Hot summer days, rock and roll
The way you’d play for me at your show
And all the ways I got to know
Your pretty face and electric soul
灼熱の夏の日々、ロックに踊る
あなたのショーで私に演奏してくれた、あの頃
あなたの美しい顔や熱狂的な魂を
私が知ったすべてのあの頃
[Chorus]
Will you still love me when I’m no longer young and beautiful?
Will you still love me when I got nothing but my aching soul?
I know you will, I know you will, I know that you will
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
私がもうこれ以上、若くも美しくもないようになった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
私が痛む魂しか持たなくなった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
[Bridge]
Dear Lord, when I get to Heaven
Please, let me bring my man
When he comes, tell me that You’ll let him in
Father, tell me if You can
All that grace, all that body
All that face makes me wanna party
He’s my sun, he makes me shine like diamonds
神よ、私が天に召されたとき
どうか、私の愛する人も連れて行ってください
彼が来た時、彼に入るように告げてください
神よ、入れるのなら私に告げてください
あの優美さ、あの体
私を楽しくさせるあの顔
彼は私の太陽、ダイヤモンドのように私を輝かせる
[Chorus]
And will you still love me when I’m no longer young and beautiful?
Will you still love me when I got nothin’ but my aching soul?
I know you will, I know you will, I know that you will
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
私がもうこれ以上、若くも美しくもないようになった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
私が痛む魂しか持たなくなった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
あなたは、きっとそうよね
私がもうこれ以上、美しくないようになった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
[Outro]
Will you still love me when I’m no longer beautiful?
Will you still love me when I’m not young and beautiful?
私がもうこれ以上、美しくないようになった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
私が若くも美しくもないようになった時、
それでもまだ、あなたは私を愛してくれますか?
#
#
翻訳 Temperamental Instrument The Flute
#
翻訳はリーダーズ英和辞典(研究社)及び リーダーズ・プラス(研究社)を基本としています
