Ed Sheeran – Beautiful People (feat. Khalid) 〜歌詞和訳



Ed Sheeran – Beautiful People (feat. Khalid) [Official Music Video]











ニューヨーク、ローリングストーン誌の記事を翻訳してご紹介します






Ed SheeranとKhalidが新曲 “Beautiful People”でタッグを組みました

この曲は、エド・シーランの「No.6 Collaborations Project」に収録されます

この曲は、自分自身に忠実であること

そして物や名声にこだわるいわゆる「美しい人」になろうとしないことを歌っています

きれいなボーカルのハーモニーで始まります

”We are, we are, we are”という言葉が

愛らしいメロディーとハンドクラップの効いたリズムの上に浮かび上がります

Ed SheeranとKhalidは、「囲まれていても一人だ 」と感じるような

居心地の悪い状況について、それぞれの詩を歌います

“We don’t fit in well/We are just ourselves”

「僕たちは自分らしくしていたので溶け込めないよ」と

それぞれがソウルフルに歌い上げています

”I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah”

「この会話から抜け出すためには、助けが必要だ」

(記事文章終わり)








Ed Sheeran – Beautiful People (feat. Khalid) の歌詞和訳



[Intro: Ed Sheeran]

We are, we are, we are

僕たちというものは、僕たちというものは



[Verse 1: Ed Sheeran]

L.A. on a Saturday night in the summer

Sundown and they all come out

Lamborghinis and their rented Hummers

The party’s on, so they’re headin’ downtown (‘Round here)

Everybody’s lookin’ for a come up

And they wanna know what you’re about

Me in the middle with the one I love and

We’re just tryna figure everything out

夏の土曜の夜のロサンゼルス

日が暮れて、皆んなが集まってくる

ランボルギーニや借りたハマー

パーティーが始まると、彼らはダウンタウンに向かう

みんなが現れるのを待っている

彼らは、あなたのことを知りたがっている

そんな中で愛する人と一緒にいる私

僕たちはぜんぶ理解しようとしているだけなんだ



[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

We don’t fit in well ‘cause we are just ourselves

I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

This is my only fear: that we become

僕たちは自分らしくしていたので溶け込めないよ

こんな話から抜け出すには助けが必要だ

君は魅力的だから、ここで話しかけたりしないでね

これは僕の単なる心配、僕たちもそうなってしまったら



[Chorus: Ed Sheeran]

Beautiful people

Drop top, designer clothes

Front row at fashion shows

“What d’you do?” and “Who d’you know?”

Inside the world of beautiful people

Champagne and rolled-up notes

Prenups and broken homes

Surrounded, but still alone

Let’s leave the party

上品で優雅な人たち

折り畳み式の屋根の車、デザイナーズブランドの服

ランウェイの最前列

「どのようにされていますか?お仕事は?」「どなたとお知り合いで?」

上品で優雅な人たちの世界の中で

シャンパンと丸められたお札

婚前契約と壊れた家庭

賑やかに集まっていても、それでも一人きり

パーテーを離れましょう



[Post-Chorus: Ed Sheeran]

That’s not who we are (We are, we are, we are)

We are not beautiful

Yeah, that’s not who we are (We are, we are, we are)

We are not beautiful (Beautiful)

僕たちはそんな人じゃありません

僕たちは上品で優雅ではない

僕たちはそんな人じゃありません

僕たちは上品で優雅ではない



[Verse 2: Khalid]

L.A., mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)

I see stars in your eyes when we’re halfway there (All night)

I’m not fazed by all them lights and flashin’ cameras

‘Cause with my arms around you, there’s no need to care

昨夜、ロサンゼルスを何時間もドライブして、どこへ行こうとしたわけじゃない

途中で僕は君の瞳に星を見つける

僕はライトやカメラフラッシュに怯まない

君は僕の腕の中、心配はいらないから



[Pre-Chorus: Khalid]

We don’t fit in well, we are just ourselves

I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

This is my only fear: that we become

僕たちは自分らしくしていたので溶け込めないよ

こんな話から抜け出すには助けが必要だ

君は魅力的だから、ここで話しかけたりしないでね

これは僕の単なる心配、僕たちもそうなってしまったら



[Chorus: Ed Sheeran]

Beautiful people

Drop top, designer clothes

Front row at fashion shows

“What d’you do?” and “Who d’you know?”

Inside the world of beautiful people

Champagne and rolled-up notes

Prenups and broken homes

Surrounded, but still alone

Let’s leave the party

上品で優雅な人たち

折り畳み式の屋根の車、デザイナーズブランドの服

ランウェイの最前列

「どのようにされていますか?お仕事は?」「どなたとお知り合いで?」

上品で優雅な人たちの世界の中で

シャンパンと丸められたお札

婚前契約と壊れた家庭

賑やかに集まっていても、それでも一人きり

パーテーを離れましょう



[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]

That’s not who we are (We are, we are, we are)

We are not beautiful, yeah

Yeah, that’s not who we are (We are, we are, we are)

We are not beautiful (Beautiful)

僕たちはそんな人じゃありません

僕たちは上品で優雅ではない

僕たちはそんな人じゃありません

僕たちは上品で優雅ではない



[Outro: Ed Sheeran]

We are, we are, we are

We are not beautiful

僕たちというものは

僕たちは上品で優雅ではない



#
 
#
 
翻訳 Temperamental Instrument The Flute
 
#
 
翻訳はリーダーズ英和辞典(研究社)及び リーダーズ・プラス(研究社)を基本としています






Please leave a comment here