アメリカ・ニューヨークから、総合情報サイト「 LiveAbout」 の評論記事を翻訳してご紹介します
By Bill Lamb
Updated on 05/24/2019
レビュー
クリスティーナ・ペリのシングル “A Thousand Years”は、一見すると平凡に聞こえるかもしれません
しかし、最後まで聴いてみてください
彼女はここで、「Jar Of Hearts」が偶然の産物ではなかったことを証明しているのです
ポップ・ソングには独特の美しい歌声とアプローチがあります
”A Thousand Years”は、はじめは少し甘ったるく、少し弱々しくさえ聴こえます
しかし、この曲を聴き続けていると、ワルツの時間がどんどん揺れ始め、
曲は驚くほどゴージャスなブリッジへと移っていくのです
シンプルなポップ・ソングに壮大なストリングスやピアノのオーケストレーションは
似合わないと思う人がいたら、ここでもう一度聴いてみてください
そして “A Thousand Years”は、心地よい結末へと向かう前に、穏やかな場所へと戻っていきます
”Jar Of Hearts”で私たちの感情をわしづかみにしたように、
クリスティーナ・ペリはまたもや私たちの内側に力強い何かを揺さぶるのです
クリスティーナ・ペリの声は決してパワフルな楽器ではありません
しかし、彼女はそれを効果的に使い、まるで日常的な話し方ではなく
歌で語りかけてくる友人と一緒に座っているかのようです
大合唱の中で自分の声を押し出すのではなく、バックトラックに語らせるのです
これは、クリスティーナ・ペリの歌に独特さを加える効果と言えます
”Jar Of Hearts”に続くメジャー・ヒット・シングルを
見つけることができなかったクリスティーナ・ペリですが、
”A Thousand Years”は彼女を再びポップ・ラジオのプレイリストに押し上げる曲となります
”A Thousand Years”は、結婚式からプロムまで、様々なイベントのサウンドトラックにも使えそうです
揺れるワルツ・タイムは、スロー・ダンス・フロアへの抗いがたい引力を持っています
クリスティーナ・ペリは、映画『トワイライト』のサウンドトラックのために
「A Thousand Years」を書き下ろしました
彼女は、この映画を生み出したステファニー・メイヤーの大ヒット本シリーズを
読みながら感じた感情をもとに曲を書いたと語っています
(記事文章終わり)
Christina Perri – A Thousand Years の歌詞和訳
[Verse 1]
Heart beats fast, colors and promises
How to be brave? How can I love when I’m afraid to fall?
But watching you stand alone
All of my doubt suddenly goes away somehow
鼓動が高鳴り、色づいて心に決める
どう気丈に振る舞おう
失恋におののきながら、どう愛すればいい
だけど、君がひとりぼっちでいるのを見ると
思いもよらず、不安(疑念)が何処かへ立ち去ってしまう
[Pre-Chorus]
One step closer
より一歩近づけた
[Chorus]
I have died every day waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
君を待つこと、毎日、死ぬ思いをした
ダーリン、気遣わないで
僕は千年の時を超えて、君を愛してきたんだ
さらに千年、君を愛そう
[Verse 2]
Time stands still, beauty in all she is
I will be brave, I will not let anything take away
What’s standing in front of me
Every breath, every hour has come to this
時が止まったように見える
彼女が持つ、あらゆる美しさ
僕は勇敢でいよう、何も奪わせはしない
僕の前に立ちはだかる物は何
すべての瞬間、すべての時間がこうなった(時が止まった)
[Pre-Chorus]
One step closer
より一歩近づけた
[Chorus]
I have died every day waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
君を待つこと、毎日、死ぬ思いをした
ダーリン、気遣わないで
僕は千年の時を超えて、君を愛してきたんだ
さらに千年、君を愛そう
そして、最初からずっと、君と出会っていたんだと信じている
時空(歳月)が君の愛する人を僕に定めたんだ(heart=愛する人)
僕は千年の時を超えて、君を愛してきたんだ
さらに千年、君を愛そう
[Bridge]
One step closer
One step closer
より一歩近づけた
より一歩近づけた
[Chorus]
I have died every day waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more
君を待つこと、毎日、死ぬ思いをした
ダーリン、気遣わないで
僕は千年の時を超えて、君を愛してきたんだ
さらに千年、君を愛そう
そして、最初からずっと、君と出会っていたんだと信じている
時空(歳月)が君の愛する人を僕に定めたんだ(heart=愛する人)
僕は千年の時を超えて、君を愛してきたんだ
さらに千年、君を愛そう
#
#
翻訳 Temperamental Instrument The Flute
#
翻訳はリーダーズ英和辞典(研究社)及び リーダーズ・プラス(研究社)を基本としています
