Ed Sheeran – Afterglow 〜歌詞和訳



Ed Sheeran – Afterglow [Official Performance Video]




この楽曲は彼の妻である Cherry Seaborn との間に生まれた娘 Lyra について

その喜びを夫婦二人で分かち合っている様子が

書かれたものと考えられているようです

歌詞の中にも「奇跡」「これは新しい重大事」という言葉が出てきますね

アメリカの大衆紙、USA Todayの記事では次のように記しています

「この歌は甘美なメロディで

愛する人との間に流れるメロウな時間の中に

親密な情感が溢れるほどに滲み出ています」

またエド・シーランはツィッターで

クリスマス・プレゼントというタイトルで

この楽曲を発表しました

さらにこの時、インスタグラムでは

「ニュースです、美しく健康な娘 Lyra を数ヶ月前に出産しました

私たち夫婦は娘にすっかり恋をしています」と投稿しました



この楽曲のタイトル Afterglow も

意味が分かってきそうです

Afterglow の意味は「残照」「なごり」ですが

歌詞の中にも光の輝きや美しさを表す言葉がいくつか出てきます

朝の陽射しの風景を描いています

繊細で優しい「名残り陽」に娘が産まれた喜びを重ねているのでしょうか







Ed Sheeran – Afterglow の歌詞和訳



[1st Verse]

Stop the clocks, it’s amazing

時計の針を止めてみて、素敵だね

You should see the way the light dances off your hair

君の髪を光が踊るように照らすのを見てごらん

A million colours of hazel, golden, and red

薄茶色、金色、赤色、100万色に輝いている

Saturday morning is fading

土曜日の朝が過ぎていく

The sun’s reflected by the coffee in your hand

太陽の光が君の手元のコーヒーに反射して輝く

My eyes are caught in your gaze all over again

僕は君の眼差しに虜だよ

We were love-drunk, waiting on a miracle

僕たちは愛にうっとりとして、奇跡を待ち望んでいた

Tryna find ourselves in the winter snow

僕たちは我知らず冬の雪の中にいた

So alone in love like the world had disappeared

世界が消えたように愛の中にたたずんだ

Oh, I won’t be silent and I won’t let go

黙っていられないよ、君を離さないぞ

I will hold on tighter ‘til the afterglow

名残り陽までしっかり君を抱きしめるよ

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears

暗闇が優しく明けるほどに、僕たちは心に焼き付けよう    



[Chorus]

Oh, I will hold on to the afterglow

名残り陽を保ち続けよう

Oh, I will hold on to the afterglow

名残り陽を保ち続けよう



[2nd Verse]

The weather outside’s changing

天気が外界の風景を変えていく

The leaves are buried under six inches of white

雪が6インチ積り、葉が埋もれている

The radio is playing Iron & Wine

ラジオから流れるのはIron & Wineの音楽

This is a new dimension

これは新しい重大事

This is a level where we’re losing track of time

時の足跡を忘れそうなぐらいだよ

I’m holding nothing against it, except you and I

それでも構わないよ、僕とあなたがいれば

We were love-drunk, waiting on a miracle

僕たちは愛にうっとりとして、奇跡を待ち望んでいた

Tryna find ourselves in the winter snow

僕たちは我知らず冬の雪の中にいた

So alone in love like the world had disappeared

世界が消えたように愛の中にたたずんだ

Oh, I won’t be silent and I won’t let go

黙っていられないよ、君を離さないぞ

I will hold on tighter ‘til the afterglow

名残り陽までしっかり君を抱きしめるよ

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears

暗闇が優しく明けるほどに、僕たちは心に焼き付けよう  



[Chorus]

Oh, I will hold on to the afterglow

名残り陽を保ち続けよう

Oh, I will hold on to the afterglow

名残り陽を保ち続けよう


#
 
#
 
翻訳 Temperamental Instrument The Flute
 
#
 
翻訳はリーダーズ英和辞典(研究社)及び リーダーズ・プラス(研究社)を基本としています








Please leave a comment here