アメリカの音楽メディア「Pitchfork誌」の記事を翻訳してご紹介します
「この曲は、私にとって本当に個人的で特別な曲です」と
ビリー・アイリッシュはファンに向けた声明で語っています
「この曲を作ったとき、私の頭の中はまさに希望に満ちていて
興奮していて、自分自身を見つめ直し
自分自身を成長させることに夢中になっていました
しかし、最近になって、世界で起こっていることと照らし合わせて
この曲が新たな意味を持つようになりました
皆さんがこの曲の中に意味を見いだせることを願っています」
以上のようにビリー・アイリッシュは語りました
次にアメリカ、NPR誌の記事も翻訳してご紹介します
コロナ・ロックダウン中にキャリアを次の段階に進めることができるとしたら、それはBillie Eilishです
このロサンゼルスの奇才は、兄とプロデューサーのFinneasと
一緒に自宅で作ったアルバムでスーパースターになりました
Billie Eilishはその後
アリーナのステージや授賞式で実力を発揮しますが
敷居の高さを感じさせず
非常にプライベートな音楽を作って何百万人もの人々にアピールしており
リリースされた洗練された甘いシングル「My Future」でもそれを実現しています
ヴィンテージのソフトシンセによるシンプルなコードチェンジにのせて
Billie Eilishは静かに音楽的なモードで曲を始めました
サウンドは控えめだが
歌詞と彼女の芸術的な語り口は
まさにEilishian的な大きな一歩を踏み出している
ナルシストの伴侶を叱咤激励しながら
彼女は自分を本当に愛してくれる存在とパートナーを組むことを決意します
「早く会いたいわ」と彼女はつぶやきます
「私は恋をしていますが、他の誰とも恋をしていません」
少しボサノバ風のビートが入ると
Billie Eilishの声はしゃっくりのようなささやき声ではなく
確かで滑らかなものになっていきます
彼女の自由への一歩を支えているのはバッキング・ヴォーカルだ
「あなたはとてもハンサムだわ」
「でも、あなたを車で家に送って行くのはちょっとね 」と
男に向かって歌っています
曲の最後は「数年後に会いましょう」と彼女は夢見がちに言います
Billie Eilishは、主に家族と、しばしばオンラインで
そして重要なことに孤独の中で、青春の重要な瞬間を過ごしている世代を代表しています
“My Future “は、そんな若いファンに勇気を与えてくれます
「自分のことに集中してもいいんだよ、きっと成長できるよ」と
(記事文章終わり)
Billie Eilish – my future の歌詞和訳
[Verse 1]
I can’t seem to focus
And you don’t seem to notice I’m not here
I’m just a mirror
You check your complexion
To find your reflection’s all alone
I had to go
私は焦点が合わせられない感じ
そしてあなたは私がここにいないことに気づかない様子
私はただの鏡
あなたは自分の顔色をチェックして
ただ一人、自分を映し出していることに気づく
私は行くしかなかった
[Pre-Chorus]
Can’t you hear me?
I’m not comin’ home
Do you understand?
I’ve changed my plans
私の声が聞こえないのかな?
私は帰路にはついていない
わかりますか?
私は計画を変えたのよ
[Chorus]
‘Cause I, I’m in love
With my future
Can’t wait to meet her
And I (I), I’m in love
But not with anybody else
Just wanna get to know myself
だって、自分の未来に恋しているから
未来の私に会うのが待ちきれない
私は恋している
他の誰とでもない
ただ自分を知りたいだけなの
[Verse 2]
I know supposedly I’m lonely now (Lonely now)
Know I’m supposed to be unhappy
Without someone (Someone)
But aren’t I someone? (Aren’t I someone? Yeah)
I’d (I’d) like to be your answer (Be your answer)
‘Cause you’re so handsome (You’re so handsome)
今の私は孤独だと思われているみたい
誰かがいなくて、不幸せだと思われているみたい
でも、私がその誰かではないのですか?
あなたの答えになりたいわね
だって、あなたはずいぶん素敵だから
[Pre-Chorus]
But I know better
Than to drive you home
‘Cause you’d invite me in
And I’d be yours again
でも、あなたを家まで車で送るのはちょっとね
だって、あなたは私を家の中に招くと
私は再びあなたのものになっちゃうから
[Chorus]
But I (I), I’m in love (Love, love, love, love)
With my future
And you don’t know her
And I, I’m in love (Love, love)
But not with anybody here
I’ll see you in a couple years
だけど私は自分の未来に恋している
あなたが知らない未来の私に
私は自分の未来に恋している
ここにいる誰とでもない
数年後に会いましょうね、あなた
#
#
翻訳 Temperamental Instrument The Flute
#
翻訳はリーダーズ英和辞典(研究社)及び リーダーズ・プラス(研究社)を基本としています
