音楽情報サイト American Songwriter より評論記事を翻訳してご紹介します
Avicii’s “Wake Me Up” Makes History as Highest Certified Dance Song
BY CILLEA HOUGHTON
アヴィーチーの“Wake Me Up”が最高認定ダンスソングとして歴史に残る
彼の死から5年後、EDM DJ のヒット曲「Wake Me Up」は 1,000 万枚以上の売上を記録し、
RIAA によってダイヤモンド認定されました
このニュースは、この曲が2013年6月17日にリリースされて
10周年を迎えたタイミングで発表されました
ビルボードによると、この曲は1,100万枚以上販売されており、
現時点でRIAAによって認定されたダンス/エレクトロニックソングとしては最高位であるといいます
「Wake Me Up」は、アヴィーチーの2013年のデビュー・アルバム『True』の
リード・シングルとしてリリースされました
彼はこの曲を共同作詞、共同プロデュースし、
歌手兼ラッパーのアロー・ブラックがリード・ボーカルを務め、歌詞も書きました
ブラックはこの曲を「フォークにインスピレーションを受けたダンスソング」と説明し、
この曲のインスピレーションは、ジュネーブから帰国する飛行機の中で、
ヒット曲「I Need a Dollar」の成功について考えていたときに思いついたと語りました
「『I Need a Dollar』の成功以来、自分の人生がどれだけ変わったか、
そして、それが決して終わりたくない夢のように感じられることを振り返っていたんです」と
彼は2013年にネクスト・シャークに説明しました
「『Wake Me Up』の歌詞をスマホを用いて書いたんですが、
言葉がかなり強い感じがしたので、これが力を発揮するかもしれないと思いました
アヴィーチーからアルバム制作の依頼を受けるまで、それほど時間はかかりませんでした。」
「Wake Me Up」は大成功を収め、ビルボード・ホット・ダンス/エレクトロニック・ソング、
アダルト・トップ40、ダンス・クラブ・ソング・チャートで第1位を獲得するなど、
世界中のチャートのトップに躍り出ました
また、全ジャンルのBillboard Hot 100でも4位を記録しました
スウェーデン出身のアヴィーチーは、2018 年 4 月 20 日に若くして亡くなりました
(記事文章終わり)
Avicii – Wake Me Up の歌詞和訳
[Verse 1: Aloe Blacc]
*Feelin’ my way through the darkness
Guided by a beatin’ heart
I can’t tell where the journey will end
But I know where to start
They tell me I’m too young to understand
They say I’m caught up in a dream
Well, life will pass me by if I don’t open up my eyes
Well, *that’s fine by me
鼓動の高鳴りに導かれて
暗闇の中を手探りで進む
何処まで行けば旅が終わるのかは語れない
しかし、始まりの場所は分かっている
理解するにはまだ若すぎると、彼らは言う
夢に溺れて盲目的だと言う
いや、目を閉じていると、人生は素通りして行くのだから
それでも私は構わない
*Feeling my way =手探りで進む
*that’s fine by me=私はそれでいい、構わない
[Chorus: Aloe Blacc]
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time, I was *findin’ myself and I
Didn’t know I was lost
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time, I was *findin’ myself and I
Didn’t know I was lost
だから、すべてが終わってから私の目を覚まさせてください
私がもっと歳を取って、もっと賢くなったとき
今まで、私は自己発見(自己認識)して
道に迷っていたことが分からなかったと知った
だから、すべてが終わってから私の目を覚まさせてください
私がもっと歳を取って、もっと賢くなったとき
今まで、私は自己発見(自己認識)して
道に迷っていたことが分からなかったと知った
*findin’ myself=自己発見、自己認識する
[Verse 2: Aloe Blacc]
I tried carryin’ the weight of the world
But I only have two hands
Hope I get the chance to travel the world
But I don’t have any plans
Wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life’s a game made for everyone
And love is the prize
世界の重さを一身に担おうとしたが
私には二つの手しかない
世界を旅する機会が欲しい
だけど、私には計画(策)がない
永遠にこの若さにとどまれたらいいのに
目を閉じることを恐れるな
人生はすべての人が築き上げるゲームだ
そして、愛は人生の目的となるものだ
[Chorus: Aloe Blacc]
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time, I was findin’ myself and I
Didn’t know I was lost
So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time, I was findin’ myself and I
I didn’t know I was lost
だから、すべてが終わってから私の目を覚まさせてください
私がもっと歳を取って、もっと賢くなったとき
今まで、私は自己発見(自己認識)して
道に迷っていたことが分からなかったと知った
だから、すべてが終わってから私の目を覚まさせてください
私がもっと歳を取って、もっと賢くなったとき
今まで、私は自己発見(自己認識)して
道に迷っていたことが分からなかったと知った
[Bridge: Aloe Blacc]
I didn’t know I was lost
I didn’t know I was lost
I didn’t know I was lost
I didn’t know, I didn’t know, I didn’t know
道に迷っていたことが分からなかった
道に迷っていたことが分からなかった
#
#
翻訳 Temperamental Instrument The Flute
#
翻訳はリーダーズ英和辞典(研究社)及び リーダーズ・プラス(研究社)を基本としています
